この前の土曜日、モスクワのトランクショーが開催され、私はスコリックスの出展と、ロシアの靴磨きとパティーナのコンテストの審査員として参加しました。たくさんの素晴らしい靴と素晴らしいコンテスト参加者が素晴らしい結果を残した素晴らしい一日でした。イベントの様子をたくさんの写真でご紹介します。

 

Eight shoe exhibitors were gathered at the Moscow Trunk Show, organised by Shoesing and The Rake Russia in collaboration with Saphir. Here is Gaziano & Girling's table.

ShoesingThe Rake Russia が、Saphir と共同で行ったモスクワ トランクショーでは8社が靴を展示しました。Gaziano &amp, Girlingのテーブルはこちら。

Different types of apron models.

エプロンモデルの種類

Edward Green was also part, here some classic British styles.

エドワード・グリーンも参加した。

Classic penny.

クラシックペニー

Great collaboration between Russian bespoke shoemaker Per Nobile and shoe patina artist Dandy Shoe Care.

ロシアのビスポーク靴職人ペル・ノビレと靴のパティナアーティスト、ダンディ・シューケアの素晴らしいコラボレーション。

Looks like mother-of-pearl.

マザーオブパールのような見た目。

-

アースカラーを基調とした

Shades of blue.

シェード・オブ・ブルー

Per Nobile's entry in the World Championships in Shoemaking, which ended up in 9th place. Especially the upper making and pattern is so, so awesome.

ペル・ノビレが靴作りの世界大会に出場し、9位に終わったもの。特にアッパーの作りやパターンがとてもとても素晴らしいです。

The patina contestants are getting ready to rumble.

パティーナ出場者がゴロゴロしている。

The contest had a slightly different take, where all were to interpret this painting in a personal way with the patina on the shoes.

このコンテストは、靴のパティナでこの絵を個人的に解釈するという、少し変わったテイストのものでした。

Later during the day.

日中の後半。

Natalia Dyadkina who won the title.

優勝したNatalia Dyadkinaさん。

During our jury review.

私たちの陪審員審査では

Her winning shoes.

Natalia Dyadkinaの優勝記念シューズ。

Runner-up shoes painted by Nikita Rusov.

ニキータ・ルソフ氏が描いた準優勝の靴。

Lyudmila Stikhina won the people's choice price.

Lyudmila Stikhinaがピープルズ・チョイス・プライスを受賞しました。

Yuya Hasegawa, the first world champion in shoe shining, was in Moscow as a judge, and also showed off his skills where he shined a pair of shoes blind-folded.

モスクワには靴磨きの初代世界チャンピオンである長谷川裕也さんが審査員として来ており、ブラインドで靴を磨くという技も披露していた。

Partnern Saphir visade utvalda skovårdsprodukter.

パートナーであるSaphirは、シューケア製品を展示しました。

The

ロシアのブランド、Alexandre Mason(アレクサンドル・メイソン)は、新しい発見でした。乗馬用ブーツのメーカーとして長い歴史を持つ彼らは、現在ではカジュアルなスタイルの靴も手がけています(写真奥に少し写っています)。

Painted to an adelaide shape.

パティーナ・アデレード

TLB Mallorca Artista derby at the Skolyx table.

スコリックスのテーブルでTLBマヨルカ・アルティスタ・ダービーを開催。

Artista sole.

アーティスタ・ソール。

Some Skolyx private label models.

スコリックスのプライベートブランドモデルの一部。

Heinrich Dinkelacker showed of their classic Austro-Hungarian stuff.

ハインリッヒ・ディンケラッカーは、オーストリア・ハンガリーの古典的な作品を披露した。

Cordovan boot.

ブラウンの色合いが素敵なブーツです。

Poor Justin FitzPatrick had problems with Russian customs, so he only had one pair to display.

ジャスティン・フィッツパトリックは、ロシアの税関でトラブルがあり、展示できるのは1足だけというかわいそうな状態だった。

The Russian tailor Humdinger exhibited.

ロシアのテーラー、フムディンガーが出展した。

Carlos Santos double monk.

カルロス・サントスのダブルモンク。

Sole of the same.

ソール・オブ・ザ・セイム

Shoe shining finalists on stage. Here they shine two pair of shoes during the 20 minutes, a bit more challenging and we don't see the same amazing shines as some can achieve when only one shoe.

靴磨きのファイナリストたち。20分の間に2足の靴を磨くのですが、1足の靴の時のような素晴らしい輝きは見られず、少し難易度が高いです。

Jury looking at the final results. Serious stuff. Picture: The Rake Russia

最終結果を見る審査員。真剣そのもの。画像はイメージです。The Rake Russia.

The winning shoes shined by Dmitry Gavrilenko from Minsk.

優勝した靴は、ミンスク出身のドミトリー・ガブリレンコさんが磨いたものです。

Dmitry Gavrilenko, Russian shoe shining champ.

ロシアの靴磨きチャンプ、ドミトリー・ガブリレンコさん。

The patina winner after receiving her award.

パティーナ受賞者ナタリア・ディアドキナさんの受賞後の様子。

Big crowd in front of the contest stage. Around 600 guests came during the day.

コンテストステージの前は大混雑。日間で約600名のお客様が来場されました。