日本の TYE 靴屋 は、多くの個性を備えたオーダーメイドの靴を製造しており、「通常の靴オタク」と、よりファッション志向でモダンな装いの顧客の両方を引き付けることに成功しています。ブランドに関する重要なレポートを次に示します。

 

私はヨーロッパ、アメリカ、日本で多くのbespokesワークショップを訪問しました。 彼らが非常にアクセスできず、匿名であることは珍しいことではありません。 ただし、TYE 靴屋はこのカテゴリの記録を持っています。 住所は東京の靴の街浅草の真ん中にある場所を指しており、グーグルマップでもTYE靴屋が正式にここに公開されています。 しかし、私は通りを行き来し、窓を見て、私が会う人々に尋ねる、正しい住所であるはずの反対側の小さな靴工場でさえ私を助けることができません。 結局、私はタイの靴屋の半分である大野剛の電話を手に入れ、彼は私に会うために通りに出ます。 ドアの一つから私は立って、彼が出てくると私に波の前に熟考し、私は比較的大きなワークショップが配置されている二階に狭い階段を彼に従ってく ここでは、いくつかのサンプルの靴といくつかの棚の前に小さなソファとコーヒーテーブルです,男性と女性の靴の両方,左に上部の製造に焦点を当てた作業領域があります,右にラスト作りと底の製造に焦点を当てた部分. 会社の第二部、志和村洋平は立ってコーヒーを作ります。 私たちは革のソファに座って、少し苦労して英語でインタビューが行われます。 どちらもとても親切で少し臆病な人で、すぐに周りが快適に感じる人です。

Beautiful shoes.

美しい靴。

A wall in the workshop.

工房の壁。

Yohei Shiwamura to the left, Tsyoshi Ohno to the right. Together they form TYE Shoemaker.

左が四村陽平、右が大野剛。一緒にTYE Shoemakerを形成します。

15年から20年前に始まった日本のオーダーメイドの靴作りの新しい波の最初のブランドの一つであった山口千尋によって設立されたギルド-オブ-クラフツ。 大野剛は早くからそこに参加し、工芸靴作り学校のギルドに通っていました。
-それはちょうど15年以上前でした。 私は靴が大好きで、そのような直接的な方法で靴と一緒に働く機会が私を魅了しました、とTsyoshoは言います。
最初に彼は底の作成を学び、また彼が同様に訓練を始めた前に技術のギルドでそれと同じように見習いとしてしばらく行ったラスト作り。 学校には、以前に自分で靴作りについて多くのことを学んだ志和村洋平が来ました。 彼らが一緒に靴を作ったとき、彼らは彼らが一緒にうまく働いていて、靴の共通の見解を持っていたことに気づきました。 彼らは力を合わせて一緒に靴ブランドを始めることにしました。

Damskomodell that is quite characteristic of TYE. Hand Rand fitting up with träpliggad waist.

TYEの特徴である女性のモデル。 木製の釘付けされたウエストが付いている手のウェルト前部。

ハイウィメンズブーツ.

Last work.

ラスト仕事だ。

TYE靴屋 は、7 年近く前に設立されました。彼らは最初は婦人靴を作っていましたが、その後ますます多くの男性が彼らに靴を求めるようになり、すぐに紳士靴も作り始め、今日ではそれぞれの約半分です. TYE は創業以来、高級テーラーおよびファッション ストア ICHO と緊密に連携しており、顧客の大部分、特に女性の顧客は ICHO を通じて購入しています。 TYE の靴の種類にも影響を与えています。これは、古いクラシックなヨーロピアン スタイルと、日本のタッチを強調したモダンなファッションの非常に興味深いミックスです。それはきちんとしていて、エレガントで、しばしば大胆です。ここワークショップでは、彼らはほんの数個のサンプルしか持っておらず、ICHO にはさらに多くのサンプルがあります。 Tsyoshi Ohno は、ここにあるサンプルを紹介するのが特に好きではありません。ほとんどのサンプルは 6、7 年前に作成されたものであり、それ以来、彼は大きく成長したと感じているからです。- この靴を見ると、自分が犯したすべての間違いが見えてきます。サンプル シューズにはこの問題があります。通常、最初から履修する時間と機会がありますが、その後はあまりうまくいかないことがよくあります。後で、多くの作業が発生して新しいサンプルを作成するのが難しくなることを願っています。そのため、サンプルが常にメーカーの正当性を示しているとは限りません、と Tsyoshi 氏は言います。
確かに、彼らがワークショップに持っている完成品またはほぼ完成品の靴のレベルは、サンプルの靴よりも高いことがわかります (たとえそれらが悪いわけではありません)。キャリアのかなり早い段階で 自分のブランドを立ち上げた小規模なプレーヤー。

Single samplesko monk, one of those Tsyosho Ohno is not particularly happy with.

シングル モンク シューズのサンプル。大野 Tsyosho が特に満足していないものの 1 つです。

Very neat heel on this.

これで非常にきちんとしたかかと。

Bottom to another shoe with a curved waist and naturally colored sole.

斜めのウエストと自然な色の靴底を備えた別の靴の底。

大野剛がラストメイキングとボトムワークを行い、塩村洋平がクロージングを行い、パターンメイクを行います。 分業は最初からこのように見えており、Tsoshiの妻が彼らのためにいくつかの革のアクセサリーをしても、彼らはすべて自分自身を行います。 クレマチス銀座などでクローザーとしての経歴を持つが、現在は有名なバッグ-アクセサリーメーカーのオルタスのサドラーである。 今日のTYEの顧客は、主に香港とシンガポールからの約50%の国内、50%の国際的な顧客です。 生産は年30-40組のまわりにあり、数年の間それのまわりに今ありました。
-それは基本的に私たちが扱うことができるものです。 試験靴のフィッティングを含めて、待ち時間は今では約一年です。 より多くの継手が必要な場合は、少し時間がかかる場合があります。 私たちはより多くの顧客を取る必要があります待ち時間はさらに長くなっていただろう、それは望ましくないかもしれません。 私たちは弟子を取ることについて話しました、私たちはそれがどのようになるかを見ていきます、と塩村洋平は言います。
彼らはそれが彼らのために持っているようにそれがとてもうまくいったことを喜んでいます。 競争が激しいからです。
-今日の日本にはオーダーメイドの靴屋が本当にたくさんあります。 多くの小さな、新しいは厳しい時間を持っています。 それが本当に良いことで十分であることさえ確かではありません。 しかし、顧客にとってはそれが利点であり、彼らは多くの選択肢を持っており、競争は私たちが常に良いレベルの品質を維持しなければならないことを意味します、とTsyoshiは言います。

Tools for bottom making.

底作りの道具。

Fittingskor tested by its customers.

Fittingskor は顧客によってテストされています。

彼らは浅草にあるという事実を利点として経験しています。刺激的で実用的な靴の文化があり、さまざまな靴のパーツを簡単に手に入れることができます。アッパーに関しては、十分な品質レベルの皮革を見つけることはより困難です.幸いなことに、ヨウヘイの妻は靴のデザイナーとして働いており、国際的に活躍するいくつかの主要なフットウェア ブランドに雇われています。彼女は毎シーズン、革製品の見本市リネアペルに参加しているので、彼らが良いものを手に入れるのを手伝うことができます。また、彼らは浅草に代理店を持っています。と。
TYE 靴屋のオーダーメイドの靴は、ラストシューツリーを含め、約2 700ユーロ(328,000円)から始まります。 言い換えれば、彼らはヨーロッパの多くに比べて比較的よく価格日本の他の多くのようなものです。 彼らは非常に懸命に働いています。
– 私たちは靴が大好きで、これが私たちの趣味です。だからこそ、1日10時間、週7日働いても大丈夫だ、と志和村洋平は言います。

Yohei Shiwamura working with a stitching made of braided leather.

編み込みレザーのアッパーを手がける志和村洋平。

絡み合ったブルーのスエードレザーのストリップ…

... To become parts of a shoe.

…靴のパーツになる。

Two other variants with braided uppers.

編組アッパーを備えた他の 2 つのバリエーション。

Not my picture, but had to bring these amazing shoes. Just look at nåtlingen, the very precise sewing lines.

私の写真ではありませんが、これらの素晴らしい靴を含める必要がありました.クロージング、非常に正確なステッチの列を見てください.

Tsyoshi Ohno in

ワークショップの「彼」の半分にいる大野剛。

His workplace.

彼の職場。

Help for last manufacturing.

ラスト製造のための助け。。

Loads. TYE uses apparently both wood and platsläster.

TYEは木およびプラスチックを両方使用するラスト。

Damloafers in bright red ödleläder.

真っ赤なリザード レザーのレディ ローファー。

Special heels in the making.

製作中の特別なヒール。

Ghillies for women.

女性用ギリー。

ハイブーツ。

Another women's shoe.

別の女性の靴。

Some other high boots, and more braided stuff.

他のいくつかのハイ ブーツ、およびより多くの編み物。

Loafers in different shades.

さまざまな色合いのローファー。

Finished uppers.

完成したアッパー。

Yohei Shiwamuras half of the workshop, with nåtlingsdelen.

しわむら陽平のワークショップの半分と締めくくり。

Leather swatches.

革の見本。

Sample shoes seen from above.

上から見たサンプルシューズ。

Muted shades.

落ち着いた色合い。

Very elegant saddle oxford.

とてもエレガントなサドルオックスフォード。

Close-up of the sole stitch.

靴底ステッチのクローズアップ。

The bottom of the shoe.

靴底。

Light brown derby despite square waist and straight heel perceived very pretty.

スクエアウエストとストレートヒールにもかかわらず、非常にエレガントに見えるライトブラウンのダービー。

Close-up.

閉じる。

Oxford in elephant leather.

エレファントレザーのオックスフォード。

Alligator nubuck.

アリゲーターヌバック。

Nicely made heel.

きれいに作られたかかと。

Black derby.

ブラックダービー。